legisport

1991 : fondation de LEGISPORT. 1996 : lancement du bulletin d'informations juridiques sportives LEGISPORT. Tout sur le droit du sport.

Valoriser la langue française dans le sport à la veille des J.O. de Paris 2024

LEGISPORT publie ce communiqué de presse reçu le 11 janvier 2022  du service de presse, cabinet de la Ministre déléguée chargée des sports.

L’organisation par la France des Jeux Olympiques et Paralympiques de 2024, représente une belle opportunité de faire vivre notre langue à l’international. Pour mémoire, l’article 24 de la Charte Olympique précise que « les langues officielles du Comité International Olympique sont le français et l’anglais ».

De nouvelles disciplines sportives ont été adoptées pour les Jeux de 2024 et nombre des termes techniques les concernant sont aujourd’hui en anglais. Il est parfois difficile pour un sportif, un auditeur, ou un spectateur de pratiquer ou de comprendre les figures et le déroulé des compétitions.

C’est pourquoi un collège d’experts a été mis en place par la Délégation Générale à la langue française et aux langues de France, du ministère de la culture, en lien étroit avec le ministère chargé des Sports. Ce collège, déjà existant, a été revu dans sa composition afin de travailler ce nouvel objectif de Paris 2024. Avec en son sein Daniel Zielinski, Inspecteur Général de l’Education, du Sport et de la Recherche, nommé Haut Fonctionnaire à la langue française pour le sport. Il y sera le référent sur toutes les questions relatives à l’emploi de la langue française pour le ministère chargé des Sports.

Ce jeudi, Roxana Maracineanu, ministre déléguée chargée des Sports et Paul de Sinety, délégué général à la langue française et aux langues de France, ont lancé les travaux de ce nouveau collège composé de 21 experts, issus de l’Académie française, de l’université, du CNOSF, du CPSF, de l’ANS, du DIJOP, du DIGES, de représentants de fédérations sportives, de la Direction des Sports, ainsi que des représentants des écrivains du sport et des médias. Ce collège est présidé par Arnaud Richard, universitaire, et président de l’Académie nationale olympique française.

Leurs travaux auront pour objectif d’identifier et de définir de nouveaux termes, en lien avec les fédérations olympiques de danse (pour le breaking), de l’escalade sportive, du roller et du skate, ainsi que du surf. Ce travail est crucial afin de promouvoir notre langue et l’enrichissement de la terminologie sportive.

Les objectifs de cette entreprise sont encore d’autant plus importants qu’ils visent les Jeux Olympiques et Paralympiques de 2024 mais également l’ensemble des grands événements sportifs accueillis sur notre territoire que le ministère chargé des Sports, et tout particulièrement la ministre, s’attachent à conquérir pour maintenir la France au centre de l’échiquier du sport mondial au-delà de 2024.

Il sera important de conforter l’exemplarité des services et établissements de l’Etat en matière d’emploi de la langue française, conformément au cadre légal en vigueur (loi du 4 août 1994, dite « loi Toubon »), mais de porter aussi une attention particulière aux évolutions de la langue (par exemple la féminisation), aux enjeux de la compréhension par tous du langage de l’administration, ainsi qu’à la promotion du plurilinguisme et de la francophonie.

Pour tout renseignement complémentaire :

Daniel Zielinski

Inspecteur général de l’éducation, du sport et de la recherche

Haut fonctionnaire à la langue française pour le Sport

Chef de la délégation Française des IXème Jeux de la Francophonie en RDC Kinshasa 2022

(daniel.zielinski@igesr.gouv.fr)

Secrétariat Presse

Cabinet de la Ministre déléguée aux sports

(sec.presse.sports@sports.gouv.fr)